09 Ene Obra de teatro muestra nuevos detalles del presunto autosabotaje nazi en el rescate de los judíos daneses
El pragmatismo de un nazi / «Hice lo que me pidieron, hice a Dinamarca Judenrein»
Póster para “El Rescate de Rosenbaum”, una nueva obra de teatro por Alexander Bodin Saphir.
Comenzando en Londres la próxima semana, ´El Rescate de Rosenbaum´ del dramaturgo Alexander Bodin Saphir dramatiza el milagroso escape nocturno de los judíos daneses a Suecia.
LONDRES.- El escritor y cineasta Alexander Bodin Saphir confiesa sentirse un poco abrumado. Acaba de salir del primer ensayo de su primera obra de teatro, “El Rescate de Rosenbaum”, y aunque el proceso de la producción teatral es nuevo para él, la experiencia hasta ahora ha sido positiva. Todos, dice él, han sido un gran apoyo.
La obra, inspirada en la historia del escape de sus abuelos de la Dinamarca ocupada por los nazis, se estrena el 9 de enero en el Teatro Park, un lugar en el dinámico barrio de la periferia en el norte de Londres.
La obra se desarrolla en Dinamarca en el 2001, durante la fiesta de Hanukkah -tres semanas después de la formación de una coalición gubernamental, un miembro de la cual era el derechista Dansk Folkeparti que había hecho campaña sobre una plataforma antiinmigración. Explora la historia real, conocida como el ¨Rescate Milagroso¨, de cómo la mayoría de los judíos daneses lograron huir y cruzar el agua a Suecia en octubre de 1943.
La obra se enfoca en dos amigos de la niñez -Lars, un historiador, y Abe, un judío cuya familia fue rescatada. Atrapados en una tormenta de nieve, la pareja debate los eventos del pasado en un intento por resolver sus misterios. Fe, identidad, mitos, hechos y milagros son todos explorados en busca de la verdad, y, en el proceso, la base misma de su relación es amenazada.
“El Rescate de Rosenbaum” de Bodin Saphir ha estado varios años en desarrollo, incluidas las lecturas en escena en New York, Londres y Copenhagen.
Alexander Bodin Saphir.
Él admite estar más cómodo trabajando en la pantalla y ha escrito y dirigido una serie de películas cortas incluida “Vientos de Arena”, sobre un conflicto ficticio que fue hecho con un elenco y equipo mixto israelí y palestino. A través de ella, conoció a una serie de cineastas israelíes incluyendo a Tomer Heymann, quien persuadió a Bodin Saphir para producir y codirigir el documental de los hermanos Heymann ganador de un premio en el 2016, “¿Quién va a amarme ahora?” sobre un hombre homosexual que viven en Londres luchando para reconciliarse son su familia israelí, mientras encuentra una nueva “familia” en el Coro de Hombres Homosexuales de Londres.
Nacido y educado en Reino Unido antes de asistir a la Universidad Duke en Carolina del Norte, Bodin Saphir tiene una fuerte conexión con sus raíces danesas.
“He estado al tanto de la historia del rescate milagroso desde que tengo memoria. Es parte de la narrativa danesa y se han hecho documentales y películas sobre esto”, dice Bodin Saphir durante el almuerzo en el bullicioso café del teatro después del ensayo.
Vestido casualmente con pantalones café claro con bolsillos laterales y una chaqueta de punto gruesa color azul, el genial escritor de 40 años dice que se siente como que ha pasado los últimos 15 años o algo así investigando esta historia. Es una que siempre le ha fascinado a él, ¨así que sé tanto como es necesario para poder contarla¨.
Por muchos años, el conocimiento y entendimiento de Bodin Saphir de la milagrosa operación estuvo a la par con los de la mayoría de los ciudadanos daneses -que, de los 7,500 judíos daneses, más de 7,000 escaparon y 472 fueron capturados y llevados a Theresienstadt.
También sabía, dice él, que el día antes de Rosh Hashanah en 1943, el rabino en jefe en funciones, Marcus Melchior, les había hecho una advertencia a los judíos, diciéndoles que resolvieran sus asuntos y encontraran un escape. Significativamente, los daneses apoyaron la operación.
“Fue una cosa increíble que el pueblo danés y la resistencia [cooperaran]. Los barqueros arriesgaron sus vidas mientras llevaban a los judíos en sus botes pesqueros bajo la oscuridad -pagándoseles -a través del Oresund, el angosto estrecho de agua entre Dinamarca y Suecia”, dice Bodin Saphir.
Pero décadas después, una nueva generación de historiadores daneses descubrió que el rescate fue aún más extraño que lo pensado previamente -y que un nazi de alto rango fue de hecho el cerebro que ayudó a salvar a los judíos.
Ese hombre era el Dr. Karl Rudolph Werner Best, un plenipotenciario de Alemania en Dinamarca y vicedirector de las SS. Era conocido como el “Carnicero de Paris” -y su trabajo era asegurarse que los judíos fueran eliminados.
Fue un consejo de Best lo que salvó a la familia Bodin Saphir. El abuelo de Bodin Saphir, conocido como Folle, trabajaba como sastre en Copenhagen, en una tienda de su cuñado, Nathan. Aunque Folle decía poco sobre el pasado, dice Bodin Saphir, él siempre había sostenido que un oficial de alto rango alemán había venido a la tienda y les había hecho una advertencia sobre la inminente redada y les aconsejó que deberían irse. Años después, Nathan reveló a la prima de Bodin Saphir, Margit, que el oficial visitante era, en realidad, Best.
¨Todos sabían quién era él y no había forma de que advirtiera a los judíos, mucho menos tener un traje a medida hecho por ellos en el distrito de la zona roja de Copenhagen. Esa es una historia ridícula, ¿no?¨ pregunta Bodin Shapir en tono de broma.
Pero la verdadera confirmación se produjo en un momento al azar.
Dr. Karl Rudolph Werner Best, 1942.
“Fue sólo porque Margit estaba aburrida un día en la tienda y decidió dar una mirada dentro del viejo escritorio que contenía todos los registros de los clientes”, explica Bodin Saphir. “Ella dijo que su corazón se detuvo realmente cuando sostuvo en su mano la tarjea [con las medidas] de Werner Best. Después de verla, la puso de regreso en el escritorio”.
Este incidente ocurrió en los años 1990, cree él, y el escritorio para ahora ya ha sido destruido.
Folle Bodin midiendo a un cliente en su sastrería.
“Esa fue una de las razones por las que no hay una tarjeta definitiva de medidas en la obra”, dice él. “No es revelada porque yo no la he visto”.
“Es evidencia circunstancial”, dice Bodin Saphir. “No estaría cómodo contando mi historia personal sobre Werner Best, pero dado el hecho del cambio en la narrativa histórica principal que ha ido del rescate milagroso a una narrativa mucho más matizada, la cual es la visión principal ahora, podemos [ahora] construir una imagen. Como dramaturgo, es un lugar realmente interesante para estar”.
¿Pero cuál fue la motivación real de Best? Él era, dice Bodin Saphir, un individuo increíblemente frío y calculador y ciertamente no estaba actuando por altruismo. En su lugar, Bodin Saphir cree que era por ambición.
El papel de Best era mantener el flujo substancial de productos agrícolas desde Dinamarca a Alemania -tanto así que a Dinamarca se la conocía como ¨la despensa de Alemania¨-mientras aseguraba la estabilidad política. La orden de Hitler de hacer a Dinamarca Judenrein llegó en un momento difícil para Best, ya que había una gran cantidad de disturbios civiles entre los alemanes y los daneses. En un intento por mantener el delicado equilibrio de la estabilidad entre los daneses y los ocupantes nazis, él ordenó la deportación de los judíos y al mismo tiempo saboteó la operación.
“Realmente puso su cuello en la línea. Según todos los informes, él permaneció despierto toda la noche del rescate para ver cómo iba. Fue una noche importante para él. Famosamente, telegrafió a Berlín cuando la redada había acabado para decir, ´He hecho lo que me pidieron. He hecho a Dinamarca Judenrein”, lo cual fue una cosa osada que decir, dado que él no hizo lo que ellos querían decir¨, dice Bodin Saphir.
Folle y Fanny Bodin, abuelos de Alexander Bodin Saphir.
“Sospecho que su relación con Berlín estuvo bastante fría por un tiempo. Pero él logró mantener el flujo de productos agrícolas marchando y de muchas maneras, eso podría haber salvado su relación con los servidores civiles daneses”, dice él.
Pero la verdad detrás de las acciones de Best todavía no está definitivamente establecida.
“Empecé desde la perspectiva de que yo quería que hubiera una razón negra y blanca de por qué hizo esto, pero en última instancia, creo que es incierto. Quiero respuestas, como las quieren los dos protagonistas -por razones muy diferentes -pero al mismo tiempo también estoy cómodo con que sea un poco enigmático. Nunca podemos saber. En primer lugar, Best está muerto, y en segundo, ¿le sacaríamos la verdad de todos modos?”
Cuando Bodin Saphir comenzó a investigar la historia, dice él que el destino intervino.
“Si hubiera comenzado un año antes, habría encontrado solamente detalles sobre el rescate milagroso, pero fue justo en el momento cuando esta nueva generación de historiadores también estaba empezando a mirar atrás y estaban publicando teorías ligeramente controversiales y descabelladas”, dice Bodin Saphir.
Judíos daneses a bordo de un bote a Suecia durante el ´Rescate Milagroso´
Estas teorías cuestionaban si Georg F. Duckwitz, un agregado naval alemán y la mano derecha de Best, quizás no era el salvador que se creía que era, dice Bodin Saphir.
Supuestamente, Duckwitz filtró detalles de la redada a Hans Hedtoft, un exparlamentario danés y miembro de la resistencia quien, a su vez, alertó al rabino en jefe Melchior, y por lo tanto, a la comunidad judía. Duckwitz más tarde se convirtió en embajador de Alemania Occidental para Dinamarca y fue honrado como un Justo Entre las Naciones por sus acciones en salvar judíos. Pero la nueva investigación comenzó a proyectar un poco de duda sobre esa historia, dice Bodin Saphir.
“Hay interrogantes sobre sus fechas, si estaba o no en Dinamarca, interrogantes sobre si su diario fue o no manipulado. [Todo el diario] fue escrito con la misma pluma, por ejemplo”, dice él.
La ocupación nazi de Dinamarca fue muy inusual, explica Bodin Saphir, en que no había restricciones particulares sobre ser judío, como las había en otros países, hasta la redada en 1943.
De izquierda a derecha, durante una reunión alemana-danesa el 25 de mayo de 1956 en Copenhagen, Dinamarca, están parados: El premier danés y ministro de relaciones exteriores H.C. Hansen, el ministro de relaciones exteriores de Alemania Occidental, Heinrich von Brentano, el viceministro de relaciones exteriores danés Ernst Christiansen y el embajador alemán para Dinamarca, Georg Ferdinand Duckwitz.
“¿Se debió esto a la política de negociación y cooperación que los daneses perseguían? ¿ O fue el hecho de que los daneses sentían que todos los judíos eran daneses? Yo crecí con esta idea de la historia de Abe -que nosotros [los daneses] nos resistimos -pero entonces los historiadores posteriores dijeron que esa cooperación, hasta cierto punto, podía ser llamada colaboración, considerando que, así como provisiones agrícolas, Dinamarca estaba haciendo armas en pequeñas fábricas de armas para la maquinaria de guerra alemana”, dice Bodin Saphir.
Pero, añade él, “la otra cara de esa cooperación fue que hizo a la ocupación mucho más leve, y en muchas maneras salvó a los judíos”.
Él está de acuerdo que, para los judíos, la vida era un extraño caso de normalidad. “Aunque hay historias terribles de judíos regresando y encontrando sus casas saqueadas, la gran mayoría las encontró inmaculadas. De hecho, algunos de ellas fueron limpiadas antes de que ellos regresaran después de dos años de estar en Suecia”, dice él.
https://www.timesofisrael.com/play-depicts-new-details-of-alleged-nazi-self-sabotage-in-rescue-of-danish-jews/ Para ver el video hacer clic en el link
Algunas personas, incluyendo a los abuelos y la tía de Bodin Saphir, quienes vinieron a casa después de la guerra en junio de 1945, encontraron flores frescas en floreros sobre sus mesas, colocadas por los vecinos.
La idea inicial para “El Rescate de Rosenbaum” había sido un docudrama y no una obra de teatro. Pero entre más desarrollaba la historia Bodin Saphir, más se daba cuenta que quería contar algo más filosófico.
¨Como un cineasta, estaba muy consciente que no podía contar y proyectar esta historia bastante matizada, que estaba emergiendo a través de la investigación en la manera que podía hacerlo en un teatro muy íntimo, con cuatro personajes teniendo temas filosóficos, perspectivas ideológicas y relaciones muy diferentes¨, dice Bodin Saphir.
Aunque los antecedentes históricos de la obra son precisos, todos los personajes son ficticios. Para Bodin Saphir, el desafío ha sido contar una narrativa histórica bastante complicada y en capas, manteniendo al mismo tiempo el drama en el presente.
“No lo he resuelto en su totalidad, pero estoy llegando ahí”, dice él. “Hay una serie de historias diferentes desarrollándose al mismo tiempo y todas ellas se alimentan de esta idea de verdad, sacrificio y sobre la identidad”.
Folle y Fanny Bodin, abuelos de Alexander Bodin Saphir
“Las identidades religiosa y personal de Abe están basadas en un momento en la historia y ahora esto está siendo cuestionado. De la misma manera, hasta cierto punto, la identidad nacional de Dinamarca está siendo cuestionada”.
Bodin Saphir dice que la recepción danesa a la obra ha sido muy buena: “Cuando he hablado con los daneses, no sólo mi familia, ellos están muy complacidos de que la historia esté siendo contada porque una audiencia completamente nueva necesita oírla. Hay una tensión interesante que ya no es un cuento de hadas”.
Pero él cree que las nuevas revelaciones no restan valor al milagro.
“Para mí, el milagro es menos sobre el éxito o el fracaso relativo del rescate y más sobre el hecho de que los daneses no diferenciaron entre los daneses étnicos y los judíos -que ellos realmente sintieron que valía la pena salvar a los judíos. Para mí ese es el milagro”, dice él.
“El Rescate de Rosenbaum” se presentará del 9 de enero al 9 de febrero del 2019 en el Teatro Park, Londres.
Traducción: Comunidad Judía de Guayaquil